Enchanted пътник (Николай Leskov)

"Каква - казва той - ти, приятелю, на барабана: ви победи, като го победи, и все още не може да се постигне."

"Какво можем да направим? Това е вярно, както е необходимо."

И всичко това, за да слушам, каза игуменът,







"Аз, - казва той - той не може да направи това, което той е :. Така че просто добродушен, или луд, или сериозен предиктор Това - казва той - от ваша страна, и аз съм в тази невежа мнение като моята е: Изпълнение, - казва той - това някъде далеч обхождане, може би той остана твърде дълго на земята ".

Това съм аз и го пусна и аз съм сега на bogomolenie в Соловки Зосима и Savvatiy да благослови пътя ми. Където и да е, и не видяха, и аз искам да се поклоня пред смъртта му.

- Защо ", преди да умре?" Не ви ли болен?

- Не, сър, не болен; и всичко по същия повод, че скоро ще трябва да се бори.

- Позволете ми: как става така, че си говорим отново за войната?

- Така че, "_Blagoe molchanie_" не помогна?

- Аз не знам-до: засили, мълчи, и духа преодолява.

- Всичките му вдъхновява: "в ръцете".

- Освен ако не сте сами ще отидат на война?

- И какво, сър? Разбира се, с: Аз наистина искам да умра за пародия.

- Как ще направите: в предния капак и расо тръгне на война?

- Не, сър; Тогава klobuchok излитане и пуснати на amunichku.

Като каза това, сякаш омагьосани скитник отново усети приток излъчване на дух и изпадна в тих концентрация, която нито един от интервюираните не си позволявах да се прекъсне някоя от новата емисия. И това, което е негово дори още да се желае? историята на миналото му, той призна с цялата откровеност на прост си душа, и остава да proveschaniya време в съдбата на техните умни и предпазливи, а само от време на време се отварят бебетата си ръка sokryvayuschego.

Оригиналното име на "Black Earth Телемах".

Характеристика на този продукт, както историята Лесков дефинирани. Повечето съветски литературни критици смятат, че историята му.

Лесков не видях остри граници между жанрове. Неговите романи и разкази той често наричат ​​есета. За него, основният принцип е артистичният ( "финес"). Защитаващият своята история на нелоялна критика, той пише: "Не може да бъде от снимките изискват, че имате нужда е жанр, и жанра, че е необходимо да се вземе един размер:. .. Има квалифицирани или не Какви са тенденциите в разходите тук По този начин тя ще се превърне в робство за? изкуство и го души като бик смазва въже, вързано за колелото "(Vol.10, s.360).







1. Валаам - остров на Ладожкото езеро, където в началото на XIV век манастирът е построен.

2. Chuhonsky - финландски.

3. Филарет (1782-1876) - митрополит на Москва.

4. Св Сергий - канонизирани известната фигура на Руската църква от XIV век Сергий Radonezhsky на (1314-1392), основател на Тринити-Сергий манастир и някои други манастири.

5. Strastopedarh - началник на военния лагер.

6. понеделник след Петдесетница - празника на Петдесетница; Неделя - Trinity понеделник - понеделник след Петдесетница.

7. временни квартири - наследствени войници, деца на война, задължени по своя произход, за да служат в армията.

8. Rarey Джон (1827-1866) - американски кон треньор.

9. Всеволод Mstislavich (Габриел) - Prince на Новгород, канонизиран. Той умира през 1137.

10. Muravny - остъклен, стъкловидно обвивка.

11. К. Граф - Означава S.M.Kamensky (1771-1835), известен с деспотичен хазяина си.

12. Vorokov (COO) - Corral оборски.

13. валутен пет рубла банкноти достойнство.

14. Предполага се Predtecheva пустини (манастир) в провинция Орел.

15. Това са "мощите" на първия епископ на Воронеж Mitrofanii това "откритие" на които са настъпили през 1832 година.

16. Това, че е на хартия пари, което се оценява на 30-40-те години на ХIХ век и двадесет и седем цента на рублата банкноти едно сребро.

17. Кръст, произведени в Воронеж Mitrofanievskom манастир.

18. Kurohtan - кафяво-сив степни птици като Gorlenko.

19. Sabur - алое. Galangal корен - растение се използва като подправка и лекарство.

20. Chiliznik (chiliga) - пелин степ.

21. Chlup (Chlup) - на върха на опашката на птица.

22. Keremet - чувашки според легендите, добрите духове, които живеят в гората.

23. Според един от библейския легендата, богът да изпитат вярата Nova, го удари с проказа, и Йов трябваше да напусне града и да седне в пепел и тор.

24. Lontryga (lantriga) - прашинка, паразитен.

25. Chetminey (Животът на светците) - книга на живота на светиите, подредени по реда на тяхното честване на паметта им.

бележки 26. Банката се различават по цвят: "Син синигер" - пет рубли, "сив Utitsa" - десет рубли, "червена Kosaca" - двадесет и пет рубли, "бели лебеди" - сто и двеста рубли.

27. "транспорт" - песен на D.Davydova думите "и моята малка звезда."

28. Konik - гърдите, багажника капак от повдигане.

29. Obelma - много, много.

30. Инцидентът - бившият Аварски хаганат. От 1864 - Област аварите (днешен Дагестан).

31. Страстната седмица - последната седмица на Великия пост.

32. Малък обеща - един ритуал за духовния ранг на втори ранг, без да се налагат строги правила.

33. Старши обеща - един ритуал като монах за живот с налагането на строги правила.

34. Tihon Zadonsky - Воронеж епископ ", а чудотворец", "Живот", която бе публикувана през 1862 година.