Като звука на български мъжки и женски имена в японската

38 професионалисти минус 32

  • Най-отгоре
  • първо на върха
  • Действително отгоре

Алексей - асистент. Ahueli. Ще шибан покаже половинка. Taske себе си!

Разкрийте клон 6







Саске отиде измиване подове

Разкрийте клон 4

Разкрива клон 3

Харесва ми Алекс също беше смутен. Алексей гръцки защитник.

Оповестяват клон 2

И не, не Taske, майната му на TASKE! Това звучи като псевдоним на куче.

Разкрийте клон 1

Разкрийте клон 0

Мамору ви спести :)

Разкрийте клон 0

Сам не намери, следователно, може би някой ще се търси:







Името "Сергей" воля. няма писмен знаци и катакана, вид японска азбука, както и да го прочете като "serugei".

Разкрийте клон 5

Разкрива клон 3

Вероятно име не се вписва в темата.
Това е нещо като име - (? Или какво е) стойността на гръцки - превод на стойността на японците.

В японски, няма писма, те се заменят със знаци. Всеки знак се чете по различен начин, в зависимост от комбинацията с други хора. Там са дадени стойностите на имена и тяхното примерно прехвърляне, където kosyachny. Във всеки случай, името на Олга означава "свята", а не "светлина". Като цяло, състоящ се от неграмотни ученик гледа аниме за същото видял достатъчно.
P.s Срещу аниме нищо.

Разкрийте клон 1

И как кана. Японската азбука се състои от срички.
Той често се използва като цяло.

Само героите - това е китайски.

Разкрийте клон 0